tăm cá bóng chim
Définition
- Locution nominale :
- Traces du poisson, ombre de l'oiseau : expression littéraire et poétique désignant des nouvelles ou des correspondances qui sont extrêmement rares, vagues, ou difficiles à obtenir, à l'image de la trace insaisissable d'un poisson dans l'eau ou de l'ombre fugace d'un oiseau.
Exemples d'utilisation
- Locution nominale :
- Sau khi anh ấy đi xa, chỉ còn lại tăm cá bóng chim. (Après son départ au loin, il ne resta que de très rares nouvelles.)
- Những lá thư từ chiến trường như tăm cá bóng chim đối với gia đình. (Les lettres du front étaient aussi rares que des traces de poisson pour la famille.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un contexte littéraire ou pour exprimer une nostalgie profonde, soulignant la rareté et le caractère précieux de toute information reçue.
Variantes et mots apparentés
- Tin tức (nom) : nouvelles, informations.
- Thư từ (nom) : correspondance, courrier.
Synonymes
- Nouvelles rares : informations très peu fréquentes.
- Signes fugitifs : indications ou traces qui disparaissent rapidement.
Expressions idiomatiques
- L'expression "tăm cá bóng chim" est elle-même une locution idiomatique figée en vietnamien, traduisant une idée d'absence et d'incertitude.