tăm cá bóng chim

Définition
  1. Locution nominale :
    • Traces du poisson, ombre de l'oiseau : expression littéraire et poétique désignant des nouvelles ou des correspondances qui sont extrêmement rares, vagues, ou difficiles à obtenir, à l'image de la trace insaisissable d'un poisson dans l'eau ou de l'ombre fugace d'un oiseau.
Exemples d'utilisation
  • Locution nominale :
    • Sau khi anh ấy đi xa, chỉ còn lại tăm bóng chim. (Après son départ au loin, il ne resta que de très rares nouvelles.)
    • Những thư từ chiến trường như tăm bóng chim đối với gia đình. (Les lettres du front étaient aussi rares que des traces de poisson pour la famille.)
Utilisation avancée
  • L'expression est souvent utilisée dans un contexte littéraire ou pour exprimer une nostalgie profonde, soulignant la rareté et le caractère précieux de toute information reçue.
Variantes et mots apparentés
  • Tin tức (nom) : nouvelles, informations.
  • Thư từ (nom) : correspondance, courrier.
Synonymes
  • Nouvelles rares : informations très peu fréquentes.
  • Signes fugitifs : indications ou traces qui disparaissent rapidement.
Expressions idiomatiques
  • L'expression "tăm bóng chim" est elle-même une locution idiomatique figée en vietnamien, traduisant une idée d'absence et d'incertitude.